What kind of work flow should I use to translate Spanish to English in Final Cut Pro? I have hours of Spanish footage and only a small understanding of the language myself so obviously I'll need to have some sort of translation track to be able to edit properly.
Eventually I'd like all the Spanish sections to be subtitled. Should I just lay all my rough Spanish footage out on the time line and have the translator come and lay a VO track beneath it?
Eventually I'd like all the Spanish sections to be subtitled. Should I just lay all my rough Spanish footage out on the time line and have the translator come and lay a VO track beneath it?